We start with dabagrams which are ideograms and English and Polish abr. A few of dabagrams may serve as synonyms. They have the same role.

Every dabagrams is a dabaphrase. (That’s a start of an axiomatic definition of a dabaphrase).


  • H2O – water
  • slf – from English self; it means English I or we (Polish ja or my); and in general any source of the information talking from itself.


Given an arbitrary dabaphrase X we obtain an accented dabaphrase [ X ] which itself is a (special) dabaphrase–this is a continuation of an axiomatic definition of a dabaphrase.

For instance:

  • [ H2O ]
  • [ slf ]

are two examples of accented phrases. Also

  • [ [ slf ] ]

is a dabaphrase–an accented dabaphrase of an an accented dabaphrase. This kind of a construction should be used rarely.

Accented phrases are important among all phrases. More about it later.

Arbitrarily and ordered phrases

Given a finite sequence of dabaphrase A1 … An we obtain two new dabaphrases:

  • arbitrary dabaphrase:   { A1 … An }
  • ordered dabaphrase   ( A1 … An )

This is a continuation of a definition of a dabaphrase. The two new dabaphrases differ by the pairs of parentheses.

CONVENTION: The meaning of the ordered dataphrases does depend of the order of the sub-dabaphrases; the meaning of the arbitrary dabaphrase does not depend on the ordered of the sub-dabaphrases.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *